Características del signo lingüístico



El signo lingüístico es aquel signo (es decir, aquella señal perceptible por los sentidos que nos remite a un significado) que forma parte de las lenguas naturales. Los morfemas, las palabras, los sintagmas, las oraciones, son signos lingúisticos con un grado de complejidad (o sea, de articulación) distinto. 

Originariamente, el signo lingüístico era oral, y por tanto, auditivo: nuestro aparato fonador emite una serie de sonidos que los otros hablantes de nuestra lengua relacionan con  significados. Pero actualmente tiene tanto (o más, según las circunstancias) peso lo que empezó siendo un código sustitutivo de la lengua oral: la lengua escrita, que utiliza signos lingüísticos visuales: una sucesión de grafías que el hablante que sabe leer relaciona con unos significados.

Fue el lingüista Ferdinand de Saussure el que estableció las características del signo, y con ellas abrió las puertas a la lingüística moderna, que se fue desarrollando a lo largo del siglo XX (y hasta la actualidad). Algunas de las principales características del signo lingüistico serían:

-Caracter biplánico: como todos los signos, el signo lingüistico consta de dos partes:
  • una parte material, el significante (o plano de la expresión), que percibimos por los sentidos (la sucesión de sonidos en la lengua oral; la sucesión de grafías en la lengua escrita) /mesa/ o "mesa".
  • una parte nocional o abstracta, el significado (o plano del contenido), que es la idea con la que relacionamos ese significante ("mueble con una superficie plana sobre uno o varios soportes destinado a comer, estudiar o realizar cualquier otra actividad sobre él")



(¡Ojo!: Para Saussure, en realidad, tanto el significante como el significado son abstractos, mentales, psíquicos, ya que él decía que el significante es en realidad la "imagen acústica" que el hablante tiene de una palabra u otra secuencia lingüistica, ya que podemos utilizar la lengua sin pronunciarla, al leer o al pensar... pero esto es quizás "hilar demasiado fino" para lo que quiero que entendáis, así que con la simplificación de arriba, y para entendernos, nos vale.)
-Arbitrariedad: la relación entre significante y significado en el signo lingüístico es arbitraria, inmotivada, fruto del acuerdo entre los hablantes, y, por tanto, ha de aprenderse. Entre la secuencia de sonidos "mesa" y la realidad que representa no hay ni parecido ni relación natural (por eso un mismo significado tiene significantes distintos en cada lengua; de hecho esta característica explica la existencia de tantas lenguas distintas). Es decir, el signo lingüístico se engloba dentro de los "símbolos", según la clasificación de Pierce de los signos.

-Linealidad: por su natureza acústica, el significante del signo lingüístico es lineal, es decir, está formado por una sucesión de unidades que aparecen una tras otra en el tiempo y no pueden ser percibidas simultaneamente; a diferencia de lo que ocurre con otros signos visuales, como las señales de tráfico, en que se combian simultáneamente varios signos: en la señal de "prohibido adelantar" vemos al mismo tiempo el círculo rojo y los cochecitos en su interior; pero al expresar esto mismo mediante una lengua natural, tenemos que poner una palabra detrás de otra (y dentro de ella, una sílaba detrás de otra, y un fonema detrás de otro).

-Doble articulación: el signo lingüístico es un signo articulado (formado por otras unidades que pueden reutilizarse para formar nuevos signos). Es más, está doblemente articulado (pero como ya  hemos explicado la doble articulación, no vuelvo a insistir aquí), lo que permite la productividad de la lengua como código: con un número pequeñísimo de unidades mínimas (en castellano, 22 fonemas) podemos emitir un número ilimitado de mensajes. Ningún otro código es capaz de algo así.

-Mutabilidad e inmutabilidad: ¿A que parece una paradoja? Pues no lo es. El signo lingüístico evoluciona a través del tiempo (por eso es mutable). Así, nuestros signos lingüisticos castellanos son el resultado de la evolución de signos lingüísticos latinos a través de los siglos. Por ejemplo, el signo latíno FACTUM evolucionó así (más o menos):
FACTUM> faito> feito> "fetso">hecho
hasta dar lugar a nuestra palabra "hecho". Pero dentro de cada etapa de la lengua que comparte una comunidad de hablantes, el signo lingüistico es inmutable y no puede ser cambiado drásticamente por los hablantes, porque si no se impediría su papel comunicativo. Por eso el signo lingüístico es, a la vez, mutable e inmutable.

Más (o de otra forma, por si os ayuda a ir fijando todo esto) sobre el signo lingüístico:

Un vídeo resumen:


Y un mapa conceptual:


Y con esto y un bizcocho... ¡a disfrutar de las fiestas!

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
estuvo muy chevre las cacterisitcas
Anónimo ha dicho que…
NO ME GUSRA OK' NO HAY NADA QUIERO EJEMPLOS
Anónimo ha dicho que…
Solamente me da característica no me da concepto!!
Anónimo ha dicho que…
quiero el ejemplo
Anónimo ha dicho que…
ta feo quiero ejemplos
Anónimo ha dicho que…
me sirvió mucho esta pagina hasta me saque 5 GRACIAS
Anónimo ha dicho que…
miau
Anónimo ha dicho que…
Este tema me trae muchas confusiones, si hubieras otorgado los conceptos con ejemplos entendería mejor. Saludos
Anónimo ha dicho que…
,,,,m,mhll
Unknown ha dicho que…
ta bn...pero sria muxo mjor si tuviera ejmplos cn dibujos xd weno pa la prox. lo aras bn :3
Unknown ha dicho que…
Me encantó lo explicaste muy bien gracias
Anónimo ha dicho que…
yo quisiera los puntos mas importantes del signo lingüistico
Anónimo ha dicho que…
Verónica Reyes... harás va con h.... con razón no entendiste el texto :)
DANIEL ROMERO ha dicho que…
Aquí tienes una canción que te explica el Signo Lingüístico!
https://www.youtube.com/watch?v=dIHVFNRTbh8
Anónimo ha dicho que…
Porfavor mis ojos a ver si aprendemos ah escribir porfavor
Anónimo ha dicho que…
Cabal esta Buena esta pagina
Anónimo ha dicho que…
Explicación buenísima pero no hay ejemplos
Anónimo ha dicho que…
Estubo bien las características pero quiero ejemplos
Anónimo ha dicho que…
Mut bueno y entendible aunque con unos ejemplos no estaría mal
Unknown ha dicho que…
Muy bien
Unknown ha dicho que…
el tema es muy difícil no manches
Unknown ha dicho que…
Gran contenido...muchas gracias,me sirvio.🤗
Pedro ha dicho que…
Muchas gracias, muy interesante e instructivo. Los que solicitan ejemplos deben usar un poco de imaginación y proponerlos, consultarle si son adecuados y si muestran que han entendido. Para los que estamos aprendiendo es suficiente para llevarnos a imaginar otras aplicaciones. Gracias mil
Anónimo ha dicho que…
Vaya chatarra de explicacion ojala lengua se extinga de una vez me cago en to

Lo más visto en Diente de león:

Análisis de relativas libres y semilibres según las pautas de la Nueva Gramática

Comentario de texto: Rima LIII de Gustavo Adolfo Bécquer

Oraciones subordinadas sustantivas y adjetivas analizadas

Ejercicios de morfología verbal... con soluciones

El Complemento Locativo Argumental (CLA)

Determinantes y pronombres interactivos

"Margarita, está linda la mar..."

Poesía culta y poesía popular